Eliminazione Diretta
Single Elimination
È un sistema a eliminazione diretta, vince chi arriva alla fine con zero sconfitte.
Single Elimination
It's a direct knockout format. The winner plays until the very end with zero losses.
New Double Elimination
È un sistema a doppia eliminazione usulmente in uso nella categoria Champion in cui 8 giocatori si qualificano per la fase finale. La fase finale è composta dai 4 semifinalisti del tabellone principale detto “main” e dai 4 semifinalisti del tabellone secondario detto “second chance”.
I giocatori perdenti nel “main” accedono in ordine progressivo al tabellone “second chance” e viene loro offerta una seconda possibilità di accedere alla fase finale.
Gli accoppiamenti degli 8 qualificati alla fase finale avverrà per sorteggio con l’unico vincolo di non fare scontrare tra di loro al primo turno due giocatori che si siano già affrontati nel Main. La fase finale si svolge per eliminazione diretta.
Si gioca agli 11 punti il “main”, ai 9 punti la “second chance”, la fase finale agli 11 / 13 / 15 punti.
New Double Elimination
This is a system of double elimination, usually adopted in champion category, in which 8 players qualify for the final phase. This final phase is composed of 4 semifinalists from the principal flight called "main" and of 4 semifinalists from the secondary flight called "second chance".
Defeated players in the main enter in progressive order into the 'second chance' flight, where they have a second chance to participate in the final phase. The pairing of the 8 players at the beginning of the final phase is decided by draw, with the exception that in the first round of the final phase rematches between players that have already played against will be avoided.
"Main" is played to 11 points, "second chance" to 9. Final phase is played to 11 -13 points and the final match to 15
New Double Elimination con Consolation
New Double Elimination: si qualificano per la "Final 4" i primi due giocatori del torneo principale più i primi due del torneo Second Chance. Tutti gli eliminati dai due tornei disputeranno il Consolation. I passaggi da un tabellone ad un altro sono progressivi, chi perde in una posizione avanzata rientra in una altrettanta posizione avanzata rispettivamente nel "Second Chance" o "Consolation".
Con oltre 32 giocatori: quattro i premiati nel torneo principale e quattro nel torneo Consolation.
Con 32 o meno giocatori: quattro i premiati nel torneo principale e due nel Consolation.
Punti partita Champion 11 main, 9 Second Chance, 7 Consolation, "Final 4" 11/13.
Punti partita Advanced 9 main, 7 Second Chance, 5 Consolation, "Final 4" 9/11.
New Double Elimination with Consolation
New Double Elimination: the first two players of the 'Main' and 'Second Chance' tournaments qualify for the Final 4. The eliminated players will play the 'Consolation' tournament.
All re-entries are progressive, those who lose in an advanced position re-enter in an equally advanced position.
With more than 32 players: four will be awarded in the "Final 4" and two in the Consolation tournament.
In case of 32 or less players: will be awarded only two in the Consolation tournament.
Match points Champion: 11 Main, 9 Second Chance, 7 Consolation, 11/13 "Final 4".
Match points Advanced: 9 Main, 7 Second Chance, 5 Consolation, 9/11 "Final 4".
​
Speed Gammon Tournament (single elimination con eventuale rientro)
5 punti = 2 minuti di tempo più 10 secondi per mossa
7 punti = 3 minuti di tempo più 10 secondi per mossa
Speed Gammon Tournament (single elimination with possible rebuys)
5 point match = 2 minutes bank plus 10 secondss per move
7 point match = 3 minutes bank plus 10 seconds per move
Swiss Style
Double Elimination
I giocatori sono eliminati dal torneo dopo la seconda sconfitta. I byes contano come vittorie.
Il numero di turni devono essere decisi all'inizio del torneo.
Double Elimination
Players are eliminated from the tournament after their second loss. Byes count as wins.
Number of rounds is settled at the start of the tournament.
Triple Elimination
I giocatori sono eliminati dal torneo dopo la terza sconfitta. I byes contano come vittorie.
Il numero di turni e dei premiati devono essere decisi all'inizio del torneo. Ad esempio, nel caso di 7 turni con 32 giocatori iscritti, saranno premiati i primi 5 classificati alla fine del 7° turno.
​
Triple Elimination
Players are eliminated from the tournament after their 3rd loss. Byes count as victories.
The number of turns to be decided at the beginning of the tournament. For example, in case 32 players join the tournament the top 5 players at the end of the 7th round shall be awarded a prize.
Triple Elimination con punteggi variabili
Nei tornei del Circuito nella categoria Advanced viene usata questa formula:
-
8 il numero prefissato dei turni
-
5 partite ai 7 punti al sabato
-
3 partite rispettivamente ai 8 - 9 e 10 punti alla domenica
-
ai fini della classifica verrano conteggiati i punti vittoria pari al punteggio usato 5*7 / 1*8 / 1*9/ 1*10.
-
alla fine dell'8° turno i giocatori con meno di 3 sconfitte saranno premiati in base all'ordine di classifica.
-
ex-aequo: ai fini di redigere un ordine di classifica, nel caso di 2 giocatori ex-aequo, conterà lo scontro diretto. In caso di 3 o più giocatori farà fede il sistema Bucholz totale (somma dei punti in classifica conseguiti dagli avversari affrontati).
Triple Elimination with progressive scores
This format will be used in CNB Advanced category.
• 8 rounds.
• Five rounds on Saturdays, 7 point match.
• Three rounds on Sundays, 8, 9 and 10 point match respectively.
• Ranking points will be the sum of the single wins times the score points, i.e. 5*7 / 1*8 / 1*9/ 1*10.
• At the end of the 8th round all players with at most two losses will be in the prize pool and awarded according to their ranking order.
Pairings after the first round will be made by possibly matching players with the same number of wins.
In case of 2 ex-aequo players, direct match will count. In case of 3 or more ex-aequo players, total Bucholz system will apply (sum of the points of all opponents faced).
​
Double Elimination a punteggi variabili
-
6 turni con punteggi diversi
-
il primo turno verrà giocato ai 5 punti, il secondo ai 7 e poi rispettivamente ai 9, 10, 8 e 6 punti
-
ai fini della classifica verrano sommati i punti vittoria acquisiti pari al punteggio usato 1*5 / 1*7 / 1*9/ 1*10 / 1*8 / 1*6
-
alla fine del 6° turno tutti i giocatori con al massimo una sconfitta saranno premiati in base all'ordine di classifica
-
gli abbinamenti dopo il primo turno avverranno accoppiando possibilmente i giocatori con lo stesso numero di vittorie
-
ex-aequo: ai fini di redigere un ordine di classifica, nel caso di 2 giocatori ex-aequo, conterà lo scontro diretto. In caso di 3 o più giocatori farà fede il sistema Bucholz totale (somma dei punti in classifica conseguiti dagli avversari affrontati).
Double Elimination with progressive scores
6 rounds with different scores.
First round 5 point match, second round 7 point match and then respectively 9, 10, 8 and 6 point match.
Ranking points will be the sum of the single wins times the score points, i.e. 1*5 / 1*7 / 1*9/ 1*10 / 1*8 / 1*6.
At the end of the 6th round all players with at most one loss will be in the prize pool and awarded according to their ranking order.
Pairings after the first round will be made by possibly matching players with the same number of wins.
In case of 2 ex-aequo players, direct match will count. In case of 3 or more ex-aequo players, total Bucholz system will apply (sum of the points of all opponents faced).
Altri format/More formats
Swing
1. Lo Swing è un torneo in cui tutti i giocatori partono con lo stesso numero di Punti Vittoria (PV) e continuano a giocare fino a quando uno o dei giocatori non ha vinto tutti i PV disponibili.
2. Ciascun giocatore deve continuare a disputare il torneo fino a quando ha a disposizione PV.
3. I giocatori vengono abbinati in modo casuale e si sfidano in partite uniche.
4. Ciascuna partita inizia con una posta iniziale, stabilita nel CPP (Chips Per Point): si tratta del numero di PV che si guadagnano per ciascun punto ottenuto nella partita. Questo valore resta invariato per la durata di una partita. Se, per esempio, un giocatore vince un gammon in cui il CPP era stato fissato a 300 e il cubo del raddoppio a 4, si aggiudicherà 2x4x300=2.400 PV.
5. Ad inizio partita, se uno dei giocatori possiede un numero di PV inferiore a quello stabilito nel CPP, la posta sarà pari ai suoi PV: il giocatore sarà in questo caso "All-in".
6. Il CPP aumenta alla fine di ogni partita.
_________________________
Swing Tournament
Swing is a contest in which all players start with an equal amount of Victory Points (VP) and continue to play until one player remains who accumulated all the VP.
• as long as a player has chips, he must continue playing in the tournament;
• players will be randomly matched against one another for a ‘Single’ game;
• each game will start with an initial stake as set in the current tournament CPP (Chips Per Point): it’s the number of VP that each point of the game is worth. This value doesn't change in the middle of a game. For example, if you won a gammon and the CPP was equal to 300 and the doubling cube was at 4, you will win 2x4x300=2.400 VP;
• when a game starts, if one of the players has less VP than the set CPP, the initial stake would be his VP: the player would be "All-in";
• the CPP will be raised at he end of every game.
Torneo di Chouette/Chouette Tournament
Entry 270.- Registrazione + 30.- 13 punti
1st Re-entry 120.- + 30.- 13 punti
2nd Re-entry 70.- + 30.- 13 punti
Suddivisione dei Premi nel girone finale (più premi aggiunti)
1° = 50% - 2° = 25% - 3° = 15% - 4° = 10%
Si formeranno svariati gironi di qualificazione con quattro fino ad un massimo di cinque giocatori, e con un capitale di tredici punti per partecipante, quando un giocatore avrà esaurito i suoi punti verrà eliminato.
Ogni giocatore potrà rientrare, come un normale nuovo giocatore in un nuovo girone appena sarà possibile formarlo, con il vantaggio di poter pagare un importo inferiore sempre per 13 punti gioco.
I vincitori dei gironi concorreranno a formare un girone finale per l’aggiudicazione dei premi finali nella proporzione sopra indicata.
Regole
Le comuni e internazionalmente accettate regole del backgammon.
E’ possibile consultarsi solo dopo che è stato girato per la prima volta il CUBO.
Dopo ogni eliminazione di un giocatore il valore iniziale del CUBO di quel girone verrà incrementato del doppio con la sequenza 0-2-4 e 8 per gli ultimi due rimasti. A giudizio del direttore il dado verrà incrementato d’ufficio nel caso di gironi particolarmente lenti o particolarmente equilibrati.
Ogni giocatore gestisce singolarmente il proprio CUBO, ad eccezione del box che nel caso del primo raddoppio deve dare il cubo a tutti gli avversari insieme oppure accettare, se dato in modo collettivo il primo dado del team.
Il giocatore al limite dei punti a disposizione non potrà dare il CUBO per un valore complessivo superiore al suo credito restante (non vengono considerati in questo caso le probabilità di Gammon o Backgammon), però potrà accettare CUBI con valore superiore al proprio credito restante. Nel caso di una eliminazione con successiva perdita di punti extra, questi andranno pagati.
NO BEAVER-NO DOPPIO AUTOMATICO-NO CONSULTAZIONE SUL DOPPIO-SI JACOBI per cui una partita viene persa gammon o backgammon solo nel caso sia stato dato ed accettato il cubo.
La partecipazione al torneo di Chouette presuppone la lettura e l’incondizionata accettazione di tale regolamento in ogni suo punto ed la sua eventuale interpretazione da parte del direttore di gara la cui decisione è inappellabile.